A series of handmade clay Ex Voto, which when decontextualized, lose their sacred function to assume a more secular and profane one. The typical Ex Voto from the traditional folk religious culture of the Mediterranean areas, are usually made out of silver, but in this case they are presented in a poor material such as terracotta and become a kind of souvenir of an experience, the memory of a special place (such as Capri) and the tangible sign of a "thank you" which was not said in words. The clay tiles, which incorporate the classic iconography of Ex Voto hanging on the walls of many churches and places of worship, in this case represent simple lay demonstrations of gratitude. They are a way to express our thanks and appreciation to someone who made us happy or that helped us or simply has been kind to us.
Souvenir Mediterraneo is a part of the research into the mystical aspects of life and attempts to comprehend how design can interpret the same.
Exhibition: Mano e Terracotta, Cattedrale della Fabbrica del Vapore, Milano 2013
Una serie di Ex voto realizzati a mano in terracotta, che, decontestualizzati perdono la loro funzione sacra per assumerne una più laica e profana. Gli ex voto tradizionali, tipici della cultura popolare religiosa del Mediterraneo, sono solitamente realizzati in argento, in questo caso - proposti in un materiale povero come la terracotta - diventano il souvenir di un’esperienza, la memoria di un luogo speciale (come Capri) e il segno tangibile di un “grazie” non detto a parole.Le formelle di creta, che riprendono l’iconografia classica degli Ex Voto appesi alle pareti di tante chiese e luoghi di culto, rappresentano, in questo caso, dei semplici ringraziamenti laici. Sono un modo per esprimere la propria gratitudine a qualcuno che ci ha reso felici o che ci ha aiutato o che semplicemente è stato gentile con noi.Souvenir Mediterraneo fa parte di una ricerca dedicata agli aspetti mistici dell’esistenza e di come il design se ne può fare interprete.